ポラリスカウンセリングオフィスでは、翻訳版のない言語でのWISC-Ⅴ(ウィスク ファイブ)の通訳つき実施の試みをしています。WISC-Ⅴとは教育機関や医療機関で発達障害や知的障害などのアセスメントにもよく使われる知能検査です。 例えば子どもが学校で特別な支援や配慮が必要かどうか、医療機関につながって相談や治療が必要かどうかを決める際の重要なバロメーターとなっています。しかし、この検査は日本語、英語を始め18の言語と文化圏にのみ対応しており、たとえばネパール語やベトナム語、タガログ語などの検査が存在しません。そのような言語を母語としたり、母国や家庭で話されている言語であったりする場合、お子さんの日本語での検査が難しくなります。 また、言語の問題はクリアになったとしても、知能検査では「ある文化圏で教育を受けたかどうか」が点数に大きく反映する問題が多数含まれています。日本語は流暢であっても、日本で生まれ育っていないお子さんの検査を日本語版を用いて行うことには、それらの影響がどう反映されるのかなどの知識や技術が必須です。そこで、当オフィスでは通訳を用いての心理検査の実施を試みを始めました。検査を担当するのは多文化・多言語での支援や検査を経験した熟練の心理士が担当します。 実際にサービスとして提供するまでの課題をクリアにするため、何度かのトライアルを試み、サービス構築をしていきます。そのために、少数言語を母語とするお子さんの検査受検に参加してくださる方を広く募集しています。ご興味、ご関心がある方は下記の連絡先までご一報ください。また、ご心配なことやご質問等がございましたらお気軽にお問い合わせください。
<対象>5~16歳
<方法>対面 (事前聞き取り等はオンライン可能)
<費用>無料(交通費等はご負担ください)
<申し込み方法>専用フォーム(https://forms.gle/1VpwDxafxoKU2qVf7)を送信するか、minorlang.psyho.test@gmail.comまでお知らせください。
<対象期間>2024年11月〜2025年3月(定員に達した時点で応募を締め切ります)
本検査は当オフィス所属の資格を持った臨床心理士・公認心理師が実施します
注意とお願い:予約枠が埋まり次第申し込みを締め切ります。お早めのお問い合わせとご連絡をお願いいたします。
Polaris Counseling Office is attempting to offer the WISC-V with interpretation in languages for which there is no translated version. WISC is an important barometer and assessment tool for determining whether a child needs special support and consideration at school, or whether a child needs to be connected to a medical institution for consultation and treatment. However, the test is available only for 18 languages and cultures, including Japanese and English, and there is no test for Nepali, Vietnamese, or Tagalog, and etc. If such languages are a child's native language or are spoken in his/her home country or family, it will be difficult to test the child in Japanese. In addition, even if the language issue is cleared, the intelligence test includes a number of questions in which the score largely reflects “whether or not the child was educated in a certain culture. Knowledge and skills on how these influences are reflected are essential to administering the test using the Japanese version for children who are fluent in Japanese but were not born and raised in Japan. Therefore, our office has begun to experiment with the use of interpreters to administer psychological testing. The testing is conducted by skilled psychologists with experience in multicultural and multilingual support and testing. In order to clear up issues before actually providing the service, we will attempt several trials and build the service. For this purpose, we are widely looking for people who are willing to participate in the testing of children whose native language is a minority language. If you are interested, please let us know at the contact information below. If you have any concerns or questions, please feel free to contact us.
<For>5~16 years old
<How>In person (need to be Office, but could be online for pre-consultations
<FEE>free (Please bear your own transportation expenses.)
<How to Apply>Please send a dedicated form (https://forms.gle/1VpwDxafxoKU2qVf7) or let us know at minorlang.psycho.test@gmail.com. icate is required.
<When>November 2024 - March 2025 (applications will be closed when the maximum number of applicants is reached)
This test will be conducted by a qualified expert belonging to the Polaris Counseling Office.
Attention and request: The application will be closed as soon as the reservation space is filled. Please let us know asap if you are intrested in.